مباشر
أين يمكنك متابعتنا

أقسام مهمة

Stories

64 خبر
  • العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا
  • المباحثات الروسية الأمريكية في الرياض
  • خارج الملعب
  • العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

    العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

  • المباحثات الروسية الأمريكية في الرياض

    المباحثات الروسية الأمريكية في الرياض

  • خارج الملعب

    خارج الملعب

  • انسحاب إسرائيل من لبنان بين أخذ وردّ

    انسحاب إسرائيل من لبنان بين أخذ وردّ

  • اتفاق لوقف إطلاق النار  في غزة

    اتفاق لوقف إطلاق النار في غزة

  • فيديوهات

    فيديوهات

  • مشاهد خاصة لـRT لعودة أهالي جنوب لبنان إلى قراهم

    مشاهد خاصة لـRT لعودة أهالي جنوب لبنان إلى قراهم

  • الوفد الروسي يصل إلى مكان انعقاد المباحثات الروسية الأمريكية بالدرعية في العاصمة السعودية

    الوفد الروسي يصل إلى مكان انعقاد المباحثات الروسية الأمريكية بالدرعية في العاصمة السعودية

  • العراق يدعو إلى عملية سياسية شاملة في سوريا

    العراق يدعو إلى عملية سياسية شاملة في سوريا

  • كاتس يعلن تأسيس هيئة حكومية لتمكين "المغادرة الطوعية لسكان غزة"

    كاتس يعلن تأسيس هيئة حكومية لتمكين "المغادرة الطوعية لسكان غزة"

"ياندكس" الروسية تطور نظام ترجمة باستخدام الذكاء الاصطناعي

اخترع الخبراء في شركة محرك البحث الروسي "ياندكس" نظاما جديدا للترجمة المباشرة (أونلاين)، يستخدم خوارزميات قديمة والذكاء الاصطناعي في آن واحد.

"ياندكس" الروسية تطور نظام ترجمة باستخدام الذكاء الاصطناعي

وقال ناطق باسم شركة "ياندكس" مجيبا على أسئلة وجهتها إليه وكالة "نوفوستي": "يدعم نظامنا إلى الآن الترجمة من الإنكليزية إلى الروسية فقط. لكننا سنضيف إليه قريبا لغات أخرى. وسنحاول دعم اللغات الأكثر شعبية في العالم".

يذكر أن شركات الإنترنت تستخدم وتطور في الآونة الأخيرة الذكاء الاصطناعي، للبحث عن المعلومات في شبكة الإنترنت ومعالجة الصور الفوتوغرافية وتشكيل الأرشيف وغيرها من العمليات التي لا تناسب الخوارزميات الكلاسيكية.

ومن أفضل الادلة على نجاح الذكاء الاصطناعي نظام "ألفا غو" الذي فاز على أبطال العالم وأوروبا في لعبة "غو" الصينية القديمة. وتقوم غالبية مثل هذه الأنظمة على ما يسمى بشبكات فائقة الدقة لخلايا تشبه الخلايا العصبية، حيث لا تحلل كل شبكة معطيات أولية بل تحلل نتيجة تحليل حصلت عليه شبكة مجاورة، ما يسمح بتبسيط المشاكل المعقدة دون الاستعانة بأحجام كبيرة من الذاكرة.

والأمر كذلك في حال استخدام الذكاء الاصطناعي للترجمة من لغة إلى أخرى. وعندما تقرأ "شبكة الخلايا العصبية" نصا مترجما فإنها لا تحاول ترجمة كلمات أو جمل منفردة بل تحاول إيجاد حل للمشكلة ككل باستخدام المعلومات التي تراكمت عند تحليل نصوص ترجمها الإنسان.

ولمثل هذا الموقف إيجابيات وسلبيات. وتنحصر إيجابياته في أن النص يصبح أسهل للقراءة وشبيها لما يترجمه الإنسان. ومن جهة أخرى فإن جهاز الكمبيوتر يواجه عائقا عند تلقيه كلمات وجمل نادرة.

وحلت "ياندكس" تلك المشكلة عن طريق الجمع بين إمكانات الذكاء الاصطناعي ونظام قديم للترجمة، يعالج الكلمات المنفردة بسهولة وإن كانت نادرة، ويعجز عن تشكيل جمل منها من جهة أخرى.

المصدر: نوفوستي

يفغيني دياكونوف   

التعليقات

أوشاكوف: المباحثات الروسية الأمريكية في الرياض سارت بشكل مقبول

وزير الخزانة الأمريكية يمهل زيلينسكي ساعة واحدة للنظر في اتفاق الموارد المعدنية

ماسك تعليقا على وصول الوفد الروسي للسعودية: هكذا تبدو القيادة الكفؤة

لافروف ينفي تقارير عن خطة روسية أمريكية من ثلاث مراحل بشأن أوكرانيا

"السعودية وغزة".. إعلام عبري يكشف تفاصيل عن خطة ترامب للانتقال من صفقة القرن إلى "التريليون دولار"

رئيسة وزراء إيطاليا تبدي انزعاجها من "قمة باريس" بشأن أوكرانيا

كيريل دميتريف: الخروج من السوق الروسية كلف الولايات المتحدة 300 مليار دولار

دميتريف: مباحثات الرياض كانت إيجابية ومتكافئة

برلماني أوكراني يحذر زيلينسكي: القوات البريطانية الخاصة التي تحميك قد تعتقلك يوما ما

كوليبا ينصح كييف بتأجيل المفاوضات و"جر ترامب إلى لعبة طويلة"

"أضاعوا الفرصة": بوشكوف يوجه انتقادات حادة لقمة باريس