مباشر
أين يمكنك متابعتنا

أقسام مهمة

Stories

55 خبر
  • الجيش السوري و"قسد" وجها لوجه
  • 90 دقيقة
  • كأس أمم إفريقيا 2025
  • الجيش السوري و"قسد" وجها لوجه

    الجيش السوري و"قسد" وجها لوجه

  • 90 دقيقة

    90 دقيقة

  • كأس أمم إفريقيا 2025

    كأس أمم إفريقيا 2025

  • ترامب والناتو وامتحان غرينلاند

    ترامب والناتو وامتحان غرينلاند

  • العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

    العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

  • احتجاجات إيران

    احتجاجات إيران

  • خطة ترامب لإنهاء الحرب في غزة

    خطة ترامب لإنهاء الحرب في غزة

  • فيديوهات

    فيديوهات

  • بيسكوف: روسيا تدعم إيران وجميع دول الشرق الأوسط

    بيسكوف: روسيا تدعم إيران وجميع دول الشرق الأوسط

ترجمة غوغل "تسيء" فهم "مجتمع الأرض المسطحة"!

ما يزال الكثير من الناس يعتقدون أن الأرض مسطحة رغم إثبات كرويتها، وتوصل "مجتمع الأرض المسطحة" (Flat Earthers) إلى مجموعة من النظريات الغريبة على أمل إثبات أن كوكبنا ليس كرويا.

ترجمة غوغل "تسيء" فهم "مجتمع الأرض المسطحة"!
ترجمة غوغل "تسيء" فهم "مجتمع الأرض المسطحة"! / Gettyimages.ru

والآن، حدث خطأ فادح في ترجمة غوغل (Google Translate)، حيث اكتشف أحد المستخدمين على موقع رديت، أنه إذا طلبت من خدمة "ترجمة غوغل" ترجمة عبارة "أنا أنتمي لمجتمع الأرض المسطحة" (I am a Flat Earther)، من الإنجليزية إلى الفرنسية، يستجيب النظام بـ "Je suis un fou" أي "أنا شخص مجنون".

وفي حديثه مع thetelegraff، أوضح متحدث باسم غوغل أن هذا "خطأ"، حيث قال: "تعمل الترجمة من خلال أنماط التعلم من ملايين الأمثلة على الترجمات التي تمت رؤيتها على الويب. ولسوء الحظ، يمكن لبعض هذه الأنماط أن تؤدي إلى ترجمة غير صحيحة. ولقد تم الإبلاغ عن الخطأ ونعمل على إصلاحه".

ويبدو أن المشكلة لم تقتصر على الترجمة الفرنسية، فوفقا لمستخدم رديت "BluudLust"، تُترجم الجملة نفسها إلى العربية بمعنى "أنا أذن مسطحة"، بينما تعني الترجمة الرومانية "أنا عنكبوت مسطح".

المصدر: ميرور

ديمة حنا

التعليقات

ماكرون يدعو لامتلاك "أوريشنيك" فرنسية وخبراء عسكريون يشككون في قدرة باريس على تطويرها

دميترييف يستشهد بآية إنجيلية تعليقا على "المرحلة الثانية" من خطة ترامب للسلام في غزة

في اتصال مع نتيناهو.. بوتين يقدم مقاربات لتعزيز الاستقرار في الشرق الأوسط ويعرض الوساطة