مباشر
أين يمكنك متابعتنا

أقسام مهمة

Stories

33 خبر
  • 90 دقيقة
  • فيديوهات
  • أوروبا وسرقة الأصول الروسية
  • 90 دقيقة

    90 دقيقة

  • فيديوهات

    فيديوهات

  • أوروبا وسرقة الأصول الروسية

    أوروبا وسرقة الأصول الروسية

  • خطة ترامب لإنهاء الحرب في غزة

    خطة ترامب لإنهاء الحرب في غزة

  • خطة أمريكية للتسوية في أوكرانيا

    خطة أمريكية للتسوية في أوكرانيا

  • العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

    العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

  • كأس العرب 2025 في قطر

    كأس العرب 2025 في قطر

"الحب الأسود" التركي بنسخة روسية قيد الإنتاج

ستنتج منصة الأفلام الإلكترونية الروسية Okko ومركز الإنتاج Originals Production وشركة Norm Production نسخة روسية مقتبسة من المسلسل التركي "الحب الأسود" (Kara Sevda).

"الحب الأسود" التركي بنسخة روسية قيد الإنتاج

 وتضم بطولة النسخة الروسية من المسلسل كلا من فيكتوريا سيريكوفا وفيودور غاماليا، وفقا لما أفادت به خدمة الصحافة التابعة لمنصة Okko.

وجاء في بيان الخدمة: "أعلنت منصة Okko، ومركز الإنتاج Originals Production، وشركة Norm Production عن بدء تصوير مسلسل "الحب الأسود" من بطولة فيكتوريا سيريكوفا وفيودور غاماليا. ويُعد هذا العمل نسخة روسية مقتبسة من المسلسل التركي الأصلي، الذي شارك في بطولته بوراك أوزجيفيت ونيسليهان أتاغول."

تولّى إخراج النسخة الروسية من المسلسل المخرج ساحات دورسونوف، الذي علّق على عمله قائلا:

"تناول قصة سبق سردها بلغة أخرى هو تحد دائم. ويحظى مسلسل "الحب الأسود" بشعبية واسعة حول العالم. وبالطبع، ندرك أننا ندخل منطقة تقييم حذرة، وربما متشككة من جانب المعجبين، لكن إذا ركّزنا على النص، والسيناريو، وتسلسل الأحداث، والشخصيات، يتضح أن هذه القصة قابلة لتفسيرات متعددة — تماما كالمسرحية الجيدة التي تصلح لها إخراجات متنوعة. ونحن، بلا شك، نغامر بتقديم إحدى تلك التفسيرات، لكننا لا نطمس الأصل وإنجازاته، بل نستمد منه الإلهام."

وتدور أحداث المسلسل الروسي حول ماتفيي، شاب من أسرة غير ميسورة الحال، وبولينا، ابنة صاحب شركة كبيرة، واللذين يقعان في الحب بعد لقاء عابر. لكن علاقتهما تُواجه اختبارات قاسية تتورط فيها عائلتاهما، إلى جانب رجل أعمال يُدعى غليب كان قد أحب بولينا.

أما عملية الاقتباس، فتولّاها فريق من الكاتبات الشابات تحت إشراف كاتبة السيناريو ألكساندرا روتبرغ. وأوضحت منظمة المشروع، داريا شيلياكينا، قائلة:

"عند تشكيل فريق العمل، قررنا توظيف كاتبات شابات لا يمتلكن خبرة سابقة في كتابة سيناريوهات المسلسلات العاطفية، وذلك لضمان تقديم نظرة جديدة ومعاصرة للمادة السينمائية، وتجنّب القوالب النمطية. وخلال عملية الاقتباس، أطلب من الكاتبات ألا يُغفلن المشاعر، لأن التعاطف مع الشخصيات، من وجهة نظري، هو ما يشد المشاهد إلى الشاشة في المسلسلات التركية."

المصدر: تاس

 

التعليقات

بعد اتفاق الغاز.. نتنياهو يخطط لخطوة "دراماتيكية" أخرى مع مصر

بوتين: أوروبا تحاربنا بأيدي أوكرانيا ومستعدون لحرب واسعة النطاق إن عزلوا كالينينغراد

النرويج تعلن عن قرار هام بشأن اللاجئين السوريين يبدأ تطبيقه مطلع العام المقبل

استخباراتي أمريكي يحذر من حرب شوارع في فنزويلا في حال غزوها

بوتين: القوات الروسية تحتفظ بالمبادرة الاستراتيجية منذ طرد العدو من مقاطعة كورسك

مدفيديف يصف قمة الاتحاد الأوروبي في بروكسل بـ "قمة اللصوص" ويكشف صراعات النفوذ داخل الاتحاد

موسكو: التخلي عن خطة تمويل كييف من الأصول الروسية انتصار للقانون والمنطق

ترامب: الضربة المكثفة ضد "داعش" في سوريا كانت ناجحة ودقيقة