مباشر
أين يمكنك متابعتنا

أقسام مهمة

Stories

50 خبر
  • خارج الملعب
  • العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا
  • سوريا الجديدة
  • خارج الملعب

    خارج الملعب

  • العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

    العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

  • سوريا الجديدة

    سوريا الجديدة

  • فيديوهات

    فيديوهات

  • اتفاق لوقف إطلاق النار  في غزة

    اتفاق لوقف إطلاق النار في غزة

  • بوتين: نوافق على اقتراح وقف القتال في أوكرانيا شرط أن يؤدي إلى سلام طويل الأمد

    بوتين: نوافق على اقتراح وقف القتال في أوكرانيا شرط أن يؤدي إلى سلام طويل الأمد

قبل 50 عاما صدرت أول ترجمة اكاديمية لمعاني القرآن الكريم الى اللغة الروسية

تصادف في هذا العام ذكرى مرور 50 عاما علىى صدور ترجمة المستشرق الروسي المعروف اغناطيوس كراتشكوفسكي (1883-1951) لمعاني القرآن الكريم التي تعتبر أول ترجمة اكاديمية دقيقة لها من اللغة العربية بالرغم من اختلاف الآراء بهذا الصدد.

قبل 50 عاما صدرت أول ترجمة اكاديمية لمعاني القرآن الكريم الى اللغة الروسية
RT

تصادف في هذا العام ذكرى مرور 50 عاما علىى صدور ترجمة المستشرق الروسي المعروف اغناطيوس كراتشكوفسكي (1883-1951) لمعاني القرآن الكريم التي تعتبر أول ترجمة اكاديمية دقيقة لها من اللغة العربية بالرغم من اختلاف الآراء بهذا الصدد. ومعروف ان معاني القرآن الكريم ترجمت قبل هذا من اللغتين الفرنسية والانكليزية وفيما بعد ترجمت من الفارسية والتركية،لكن ترجمة كراتشكوفسكي تحتل مكانة خاصة لدى المختصين لأن صاحبها كان من المتضلعين بدراسة اللغة العربية وقواعدها وفقه اللغة. وقد صدرت الترجمة (غير المنقحة )لأول مرة بعد وفاته عن دار نشر الآداب الشرقية في عام 1963 . وأعيد طبع الترجمة 37 مرة وبلغ عدد النسخ الصادرة اجمالا حوالي المليوني نسخة. وبالرغم من صدور تراجم حديثة لمعاني القرآن الكريم بعد تفكك الاتحاد السوفيتي ورفع الحظر على نشر الكتب الدينية الاسلامية فأن ترجمة كراتشكوفسكي اعيد طبعها بعد عام 2005  ثماني مرات.

وتوجد الآن 15 ترجمة روسية لمعاني القرآن الكريم منذ ان أمر القيصر بطرس الاكبر بترجمتها في عام 1716 (المترجم مجهول)ثم ترجمها ميخائيل فيريوفكين(1790) والكسي كولماكوف (1792) ونيقولايف(1864) وسابلوكوف(1877)و"طائفة الاحمدية"(1987) وفاليريا بروخوروفا(1993) وفاضل قره اوغلي(1994) ومحمد نوري عثمانوف وتيودور شوموفسكي ودميتري بوغوسلافسكي(التراجم تعود الى القرن التاسع عشر) (1995) والكسندر ساديتسكي(1997) وسمية العفيفي ومحمد المنسي(1999 ، ميونيخ ) ورافيل بخارايف (2006) واورال شريبوف ورئيسة شريبوفا(2006). كما نشر شامل علاء الدينوف تفسير معاني القرآن باربعة مجلدات. ولابد من الاشارة الى ان غالبية التراجم الى الروسية تمت من لغات آخرى غير العربية ، وتستثني من ذلك ترجمة سابلوكوف وكراتشكوفسكي والباحثين المصريين المنسي والعفيفي. ولهذا تحتفظ ترجمة كراتشكوفسكي بقيمتها العلمية وتحظى بإقبال القراء على اقتنائها في المكتبات.

 

التعليقات

كاتس يجدد رسالته إلى الشرع ويتوعده بتحليق الطائرات في سماء سوريا عند اللزوم

"تلفزيون سوريا": الحكومة تمنع مقاتليها مؤقتا من التوجه إلى مناطق سيطرة "قسد"

سوريا.. قرار رئاسي بتشكيل مجلس الأمن القومي

تقرير عبري يتحدث عن رضوخ نتنياهو لإملاءات ترامب.. ما علاقة زيلينسكي؟

وكالة: البنتاغون يضع خططا لانسحاب "محتمل" للقوات الأمريكية من سوريا

الكرملين يفسر سبب ارتداء بوتين الزي العسكري خلال زيارته كورسك (فيديو)

هل ستوافق روسيا على اقتراح وقف إطلاق النار في أوكرانيا؟.. ترامب يجيب

كاتس يوجه رسالة للرئيس السوري من قمة "جبل الشيخ"

بعد أسر الجيش الروسي 430 مسلحا بكورسك.. بوتين يستثني المرتزقة من اتفاقية جنيف لعام 1949

زيلينسكي يتحدث عن خط أحمر لن تتجاوزه كييف في مفاوضات السلام مع روسيا

مجموعات الدفاع عن المسلمين واليهود تنتقد ترامب لاستخدامه كلمة "فلسطيني" كشتيمة

"ضميرنا شفاف لأننا خُدعنا مرارا".. لافروف يقص "حكاية روسيا والناتو" في مقابلة مع مدونين أمريكيين

مصادر: الجيش الإسرائيلي يقصف أهدافا في منطقة مشروع دمر في دمشق (فيديو+صور)

سوريا.. أحمد الشرع يستقبل وفدا من الاتحاد العالمي لعلماء المسلمين (صور)

باتروشيف: "الناتو" يخطط لعمليات إرهابية جديدة تستهدف أنابيب وناقلات النفط الروسية