وقام بوتين بترجمة بعض العبارات من اللغة الألمانية إلى الروسية، بعد أن أبدى صحفي ألماني، رأيه بلغته الأم، حول مسألة فكرة الوطنية الروسية، لكن في هذه اللحظة اتضح أنه لا يوجد بين المترجمين العاملين في المنتدى الذي عقد في مدينة سان بطرسبورغ الخميس 7 أبريل/نيسان، من يعرف اللغة الألمانية، فبادر بوتين بنفسه، إلى ترجمة ما قاله الصحفي الألماني.
المصدر: RT