مباشر
أين يمكنك متابعتنا

أقسام مهمة

Stories

25 خبر
  • خطة ترامب لإنهاء الحرب في غزة
  • خطة أمريكية للتسوية في أوكرانيا
  • كأس أمم إفريقيا 2025
  • خطة ترامب لإنهاء الحرب في غزة

    خطة ترامب لإنهاء الحرب في غزة

  • خطة أمريكية للتسوية في أوكرانيا

    خطة أمريكية للتسوية في أوكرانيا

  • كأس أمم إفريقيا 2025

    كأس أمم إفريقيا 2025

  • العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

    العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

  • 90 دقيقة

    90 دقيقة

  • مولد بالذكاء الاصطناعي.. تفاعل واسع مع فيديو وثق لحظات إنقاذ رجل أمن لمعتمر سقط من دور علوي في الحرم

    مولد بالذكاء الاصطناعي.. تفاعل واسع مع فيديو وثق لحظات إنقاذ رجل أمن لمعتمر سقط من دور علوي في الحرم

قبل 50 عاما صدرت أول ترجمة اكاديمية لمعاني القرآن الكريم الى اللغة الروسية

تصادف في هذا العام ذكرى مرور 50 عاما علىى صدور ترجمة المستشرق الروسي المعروف اغناطيوس كراتشكوفسكي (1883-1951) لمعاني القرآن الكريم التي تعتبر أول ترجمة اكاديمية دقيقة لها من اللغة العربية بالرغم من اختلاف الآراء بهذا الصدد.

قبل 50 عاما صدرت أول ترجمة اكاديمية لمعاني القرآن الكريم الى اللغة الروسية
RT

تصادف في هذا العام ذكرى مرور 50 عاما علىى صدور ترجمة المستشرق الروسي المعروف اغناطيوس كراتشكوفسكي (1883-1951) لمعاني القرآن الكريم التي تعتبر أول ترجمة اكاديمية دقيقة لها من اللغة العربية بالرغم من اختلاف الآراء بهذا الصدد. ومعروف ان معاني القرآن الكريم ترجمت قبل هذا من اللغتين الفرنسية والانكليزية وفيما بعد ترجمت من الفارسية والتركية،لكن ترجمة كراتشكوفسكي تحتل مكانة خاصة لدى المختصين لأن صاحبها كان من المتضلعين بدراسة اللغة العربية وقواعدها وفقه اللغة. وقد صدرت الترجمة (غير المنقحة )لأول مرة بعد وفاته عن دار نشر الآداب الشرقية في عام 1963 . وأعيد طبع الترجمة 37 مرة وبلغ عدد النسخ الصادرة اجمالا حوالي المليوني نسخة. وبالرغم من صدور تراجم حديثة لمعاني القرآن الكريم بعد تفكك الاتحاد السوفيتي ورفع الحظر على نشر الكتب الدينية الاسلامية فأن ترجمة كراتشكوفسكي اعيد طبعها بعد عام 2005  ثماني مرات.

وتوجد الآن 15 ترجمة روسية لمعاني القرآن الكريم منذ ان أمر القيصر بطرس الاكبر بترجمتها في عام 1716 (المترجم مجهول)ثم ترجمها ميخائيل فيريوفكين(1790) والكسي كولماكوف (1792) ونيقولايف(1864) وسابلوكوف(1877)و"طائفة الاحمدية"(1987) وفاليريا بروخوروفا(1993) وفاضل قره اوغلي(1994) ومحمد نوري عثمانوف وتيودور شوموفسكي ودميتري بوغوسلافسكي(التراجم تعود الى القرن التاسع عشر) (1995) والكسندر ساديتسكي(1997) وسمية العفيفي ومحمد المنسي(1999 ، ميونيخ ) ورافيل بخارايف (2006) واورال شريبوف ورئيسة شريبوفا(2006). كما نشر شامل علاء الدينوف تفسير معاني القرآن باربعة مجلدات. ولابد من الاشارة الى ان غالبية التراجم الى الروسية تمت من لغات آخرى غير العربية ، وتستثني من ذلك ترجمة سابلوكوف وكراتشكوفسكي والباحثين المصريين المنسي والعفيفي. ولهذا تحتفظ ترجمة كراتشكوفسكي بقيمتها العلمية وتحظى بإقبال القراء على اقتنائها في المكتبات.

 

التعليقات

اختر "الشخصية القيادية العربية الأكثر تأثيرا عام 2025"!

اختر "الشخصية القيادية العربية الأكثر تأثيرا عام 2025"!

ورقة تل أبيب.. خبير عسكري مصري يكشف أسباب اعتراف إسرائيل بـ"صومالي لاند"

سوريا.. "سرايا أنصار السنة" تتبنى تفجير عبوات ناسفة داخل مسجد علي بن أبي طالب في حمص

سوريا.. قائد "قسد" في دمشق ومتحدث وفد الإدارة الذاتية يكشف تفاصيل الاتفاق المرتقب ومحاوره الأساسية

"سودان تربيون": الجيش السوداني يستعد لصد هجوم من أراضي إثيوبيا على النيل الأزرق

قيادي سابق بـ"جماعة الجهاد" و"القاعدة" يكشف عن طلب خطير وجهه محمد مرسي للظواهري (فيديو)

الدفاع الروسية: تنفيذ ضربة مكثفة ضد البنية التحتية للطاقة والصناعة الدفاعية الأوكرانية

"قلب الراجل أتوبيس".. تداول فيديو للإعلامي المصري عمرو أديب يتحدث عن المرأة بعد طلاقه من لميس

البرازيل.. مصرع طيار جراء سقوط طائرة إعلانات فائقة الخفة وكاميرا مراقبة توثق الكارثة (صور + فيديو)

قائد الجيش السوداني يحذر إثيوبيا من أخطاء استراتيجية ويعلن موقفه من مبادرة ولي العهد السعودي