مباشر
أين يمكنك متابعتنا

أقسام مهمة

Stories

44 خبر
  • نبض الملاعب
  • العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا
  • هدنة المضيق ومفاوضات إسلام آباد
  • نبض الملاعب

    نبض الملاعب

  • العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

    العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

  • هدنة المضيق ومفاوضات إسلام آباد

    هدنة المضيق ومفاوضات إسلام آباد

  • فيديوهات

    فيديوهات

  • لبنان تحت النيران الإسرائيلية

    لبنان تحت النيران الإسرائيلية

قبل 50 عاما صدرت أول ترجمة اكاديمية لمعاني القرآن الكريم الى اللغة الروسية

تصادف في هذا العام ذكرى مرور 50 عاما علىى صدور ترجمة المستشرق الروسي المعروف اغناطيوس كراتشكوفسكي (1883-1951) لمعاني القرآن الكريم التي تعتبر أول ترجمة اكاديمية دقيقة لها من اللغة العربية بالرغم من اختلاف الآراء بهذا الصدد.

قبل 50 عاما صدرت أول ترجمة اكاديمية لمعاني القرآن الكريم الى اللغة الروسية
RT

تصادف في هذا العام ذكرى مرور 50 عاما علىى صدور ترجمة المستشرق الروسي المعروف اغناطيوس كراتشكوفسكي (1883-1951) لمعاني القرآن الكريم التي تعتبر أول ترجمة اكاديمية دقيقة لها من اللغة العربية بالرغم من اختلاف الآراء بهذا الصدد. ومعروف ان معاني القرآن الكريم ترجمت قبل هذا من اللغتين الفرنسية والانكليزية وفيما بعد ترجمت من الفارسية والتركية،لكن ترجمة كراتشكوفسكي تحتل مكانة خاصة لدى المختصين لأن صاحبها كان من المتضلعين بدراسة اللغة العربية وقواعدها وفقه اللغة. وقد صدرت الترجمة (غير المنقحة )لأول مرة بعد وفاته عن دار نشر الآداب الشرقية في عام 1963 . وأعيد طبع الترجمة 37 مرة وبلغ عدد النسخ الصادرة اجمالا حوالي المليوني نسخة. وبالرغم من صدور تراجم حديثة لمعاني القرآن الكريم بعد تفكك الاتحاد السوفيتي ورفع الحظر على نشر الكتب الدينية الاسلامية فأن ترجمة كراتشكوفسكي اعيد طبعها بعد عام 2005  ثماني مرات.

وتوجد الآن 15 ترجمة روسية لمعاني القرآن الكريم منذ ان أمر القيصر بطرس الاكبر بترجمتها في عام 1716 (المترجم مجهول)ثم ترجمها ميخائيل فيريوفكين(1790) والكسي كولماكوف (1792) ونيقولايف(1864) وسابلوكوف(1877)و"طائفة الاحمدية"(1987) وفاليريا بروخوروفا(1993) وفاضل قره اوغلي(1994) ومحمد نوري عثمانوف وتيودور شوموفسكي ودميتري بوغوسلافسكي(التراجم تعود الى القرن التاسع عشر) (1995) والكسندر ساديتسكي(1997) وسمية العفيفي ومحمد المنسي(1999 ، ميونيخ ) ورافيل بخارايف (2006) واورال شريبوف ورئيسة شريبوفا(2006). كما نشر شامل علاء الدينوف تفسير معاني القرآن باربعة مجلدات. ولابد من الاشارة الى ان غالبية التراجم الى الروسية تمت من لغات آخرى غير العربية ، وتستثني من ذلك ترجمة سابلوكوف وكراتشكوفسكي والباحثين المصريين المنسي والعفيفي. ولهذا تحتفظ ترجمة كراتشكوفسكي بقيمتها العلمية وتحظى بإقبال القراء على اقتنائها في المكتبات.

 

التعليقات

حاخام يهودي.. الكشف عن الشخصية المستهدفة في محاولة التفجير بدمشق (فيديو+صورة)

الداخلية السورية تكشف عن ممول وهدف خلية إرهابية في دمشق (صور)

لحظة بلحظة: لبنان وإسرائيل نحو طاولة المفاوضات بواشنطن وسط تصعيد عسكري وشروط إيرانية

مقال في معاريف: ليس فقط نتنياهو وحده.. "المشجع الرئيسي" للحرب قد يقع في مشكلة

فانس في الواجهة.. طهران تفرض إيقاعها في مفاوضات إسلام أباد وتحصد ما تريد

تصعيد كبير.. قتلى بغارات على لبنان وقصف متواصل لحزب الله على الشمال مع ترقب وقف النار (تحديث مستمر)

ترامب يعلن بدء تطهير مضيق هرمز من الألغام

بيان عاجل من الجيش اللبناني حول "تعريض الاستقرار والسلم الأهلي للخطر"

"بلومبرغ": الإمارات العالمية للألمنيوم تعلن القوة القاهرة وتعلق جزءا من إمداداتها

تباين حاد في مواقف المسؤولين اللبنانيين حول التفاوض المباشر مع إسرائيل

مكتب نتنياهو: دعوة وزير الدفاع الباكستاني لإبادة إسرائيل ليست بيانا يمكن التسامح معه

لبنان.. حركة "أمل" توضح موقفها من توجه الحكومة للتفاوض المباشر مع إسرائيل

وقف إطلاق النار الذي أعلنه ترامب طريق مسدود وإيران تدرك ذلك

قاليباف: وقف إطلاق النار في لبنان والإفراج عن الأصول الإيرانية شرطان أساسيان لانطلاق المحادثات

أوربان: أوكرانيا خسرت الصراع منذ زمن وطموحها للاندماج بالغرب عبر الناتو والاتحاد الأوروبي غير واقعي